|
The unwarrantable stretch likewise, which that house made in their last sitting, to gain an undue authority over the delegates of that province, ought to warn the people at large, how they trust power out of their own hands.
|
Igualment, la inexcusable extralimitació d’aquesta cambra en la seua última sessió per a guanyar una indeguda autoritat sobre els delegats de la província, hauria d’advertir la gent en general sobre com deixen el poder fora de les seues pròpies mans.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
And five representatives of the people at large, to be chosen in the capital city or town of each province, for, and in behalf of the whole province, by as many qualified voters as shall think proper to attend from all parts of the province for that purpose.
|
I cinc representants del poble en general, que siguen elegits a la capital de cada província per a i en nom de tota la província, per tants votants qualificats com creguen adequat d’assistir de tot arreu de la província per a aquest propòsit.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
The new Strategic Metropolitan Plan of Barcelona must be built based on the contributions and commitment of all parts of the so-called “quadra-helix”: the public administrations, the private sector, academia and the people at large and their civic organisations.
|
El nou pla estratègic metropolità de Barcelona s’haurà de construir sobre la base de les aportacions i el compromís de tots els components de l’anomenada ’quàdruple hèlix’: les administracions públiques, el sector privat, el món acadèmic i de la recerca, i la ciutadania i les seves organitzacions.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
They are not even concerned about being seen by the people at large.
|
Ni tan sols es preocupen per ser vists per la gent en general.
|
|
Font: AINA
|
|
Because of this, it also aroused the resistance and awareness of the people at large.
|
Per això, també va despertar la resistència i la consciència del poble en general.
|
|
Font: AINA
|
|
However, there is a difference between the perception of the people at large and the statistical facts now that, as we expected, inflation seems at last to be on the road downwards.
|
No obstant això, existeix una diferència entre el que la població, en general, percep i les dades estadístiques, ara que, com esperàvem, la inflació sembla per fi haver entrat en la via del descens.
|
|
Font: Europarl
|
|
I do not believe that any kind of militarising of the EU is in the interests of the people at large, either within Europe or within the world as a whole.
|
No crec que cap mena de militarització de la UE beneficiï a la població en general, ni d’Europa ni del món.
|
|
Font: Europarl
|
|
For the first two centuries of its existence, Christianity and its practitioners were unpopular with the people at large.
|
Durant els seus dos primers segles d’existència, el cristianisme i els seus practicants foren impopulars entre la societat en general.
|
|
Font: wikimatrix
|
|
In our country, only the Chinese Communist Party can faithfully represent the fundamental interests of the working class and the people at large.
|
Al nostre país, només el Partit Comunista Xinès pot representar fidelment els interessos fonamentals de la classe obrera i del poble en general.
|
|
Font: AINA
|
|
A large amount of people at an outdoor festival.
|
Molta gent a un festival a l’aire lliure.
|
|
Font: Covost2
|